مترجم بردیف در لحظاتی تصمیم گرفت خودش جای سرمربی تیم جواب سئوالات فنی خبرنگاران را دهد.
به گزارش خبرگزاری فارس از تبریز، تیم تراکتور در یک بازی فراموش نشدنی کامبک کرده و از شکست یک پیروزی شیرین ساخت.
نبود علی آقاجانپور مدافع راست تراکتور سبب شده بود که بازیکن دیگری جای وی در ترکیب قرار گیرد. تغییری که از چشم تیزبین مهاجری سرمربی نفت مسجد سلیمان دور نمانده و اساس حملاتش تیمش را از این جناح تراکتور برنامهریزی کرده و بارها دغاغله و سامان از این جناح به دروازه تراکتور حمله گل تراکتور کرده و نتیجه هم گرفتند. ضعف تیم تراکتور در این جناح، جا ماندن مدافع تراکتور و خطا روی بازیکن حریف، ضربه شروع مجدد و اشتباه اخباری و گل اول نفت مسجد سلیمان، نتیجه همین تغییر بود.
نفت مسجد سلیماندر نشست خبری خبرنگاری با لحن مودبانه علت غیبت آقاجانپور را پرسیده و حتی عنوان کرد که اگر سرمربی تراکتور دوست ندارد میتواند جواب سئوال را ندهد. بردیف اشاره به مصدومیت آقاجانپور کرد و اینکه وی حتی با تیم تمرین نکرده بود و سئوال بعدی این بود که کادر پزشکی و مربیان تیم کاوه رضایی را تنها مصدوم تراکتور ذکر کرده بودند و اشارهای به مصدومیت آقاجان پور نشده بود.
کادرکاوه رضاییدر این جا بود که مترجم بردیف بدون اینکه سئوال دوم را به بردیف ترجمه کند خود در مقام پاسخگویی برآمده و عنوان کرد قرار نیست همه سئوالات را بردیف پاسخ دهد.
با خویشتنداری خبرنگاران، کنفرانس خبری با آرامش به پایان رسید اما در هنگامی که وی قصد خروج از محل کنفرانس داشت در مورد لحن بد و عصبانیاش در کفرانس گفت: این اتفاقات را فقط در نشستهای تبریز تجربه کرده که خبرنگاران هم به وی میگویند وی برای اولین بار است که در لیگ برتر حضور دارد! پاسخ مترجم اما جالب است: "بروید هر چه میخواهید بنویسید.
در ادامه خبرنگارانی که در میکسدزون در حال مصاحبه با بازیکنان دو تیم بودند صدای فریاد مترجم از اتاق بردیف را به وضوح میشنیدند که میگفت: تهدید شدم و دقایقی بعد در راهرو باشگاه مترجم عصبانی به دنبال خبرنگارانی بود که با آنها مشاجره داشته است. وساطت کریم جمالی، مدیر رسانهای تراکتور برای پایان تنش بین خبرنگاران و مترجم در محوطه باشگاه نتیجهای نداشت و حالا خبرنگاران منتظر واکنش باشگاه تراکتور به مترجم پرحاشیهاش باشد.
انتهای پیام/60017
شناسه خبر: 785980